TKALCI TEPIHA

                           

                                         Scene 1 - 5

 

                                         LIKOVI:

                                         Tkalja 1

                                         Tkalja 2

                                         Tkalja 3

                                         Muhamed

                                        (Muhamedov) Otac/Ravnatelj/Mentor

                                        (Muhamedova) Majka/Žena-pomajka

                                         Paša

                                         Asif/Otis

                                         Imran/Wilbur

 

1.

Govor Tkalja praćen je zvukovima harfe.

TKALJA 1: Dok šećemo obalama južnih mora, ljudi se dive našoj ljepoti.

TKALJA 2: Govore: kakve prekrasne tri žene.

TKALJA 3: Jedna ljepša od druge.

TKALJA 1: Na istoku nas nazivaju tkaljama, i dive se našem tkalačkom umijeću.

TKALJA 2: Govore: kakve prekrasne tkanine.

TKALJA 3: Jedna ljepša od druge.

TKALJA 1: Na zapadu nas, pak, ljudi nazivaju vilama suđenicama, jer znamo istkati...ovaj, ispričati različite sudbine.

TKALJA 2: Kažu: pričajte nam jednu prekrasnu priču.

TKALJA 3: A sjever? Kako nas nazivaju na sjeveru?

TKALJA 1: Već nekako. Pustimo sada nazivlje, sestre i prijateljice moje, i poslušajmo kako tamo dolje jedna majka neutješno plače.

MAJKA /plače/: Uginula je i krava od ove suše, mužu. Nije nam ostalo više ništa što bismo mogli prodati.

OTAC: Morat ćemo prodati svoje najstarije dijete, ženo.

MAJKA /tiho, kroz plač/: Ne, ne moga Muhameda. Ne radost srca našega.

OTAC: Nemoj misliti da i meni nije teško. Srce se i meni kida. Ali moramo. Za sol, za hranu, za odjeću. Tu su i druga djeca. Hoćeš da ona umru od gladi? Prestani plakati, ženo. U gradu će se Muhamed naučiti dobro trgovati. Jednog će se dana vratiti, možda, kao bogat čovjek i podići nas iz bijede.

MAJKA: Obucimo mu onda barem njegovu najbolju odjeću, njegovo svadbeno ruho.

OTAC: Ono koje smo stavili na stranu kada se rodio?

MAJKA: Da, mužu. Jadna li sam! Hoće li ove nesretne oči ikada gledati sinove ženidbe?

OTAC: Dođi, sine! Muhamed!

MUHAMED: Evo me, oče. Kud idemo, oče?
OTAC: Idemo do rijeke.

/harfa/

TKALJA 2: I tako roditelji odvedoše dječaka Muhameda do široke rijeke. Skinuli su s njega radno odijelo i polagano ga oprali u nemirnim vodama.

TKALJA 3: Sunce ga je osušilo.

TKALJA 1: Njegov dotadašnji život bijaše ispran, ostavljen rijeci.

TKALJA 2: Dok su mu oblačili svadbeno odijelo, spuštao se sumrak.

MAJKA: Najprije gamaše, tako, do struka. Taman za mladića koji tek što nije postao muškarcem!

MUHAMED: Zelene su poput trave!
MAJKA: I protkane zlatom sunca. Sad ćemo kaputić. Daj ruku. I drugu.

MUHAMED: Dugačak mi je sve do koljena!

MAJKA: Gledaj kako se duž obruba dvorci pretapaju jedan u drugi!
MUHAMED: Dvorci? Meni izgledaju kao slonovi koji se surlama drže za repove!

OTAC: I još kruna...na glavu.

MAJKA: Ne izgleda li poput tornjića na dvorcu?

MUHAMED: Sve je tako lijepo, ali...tako kruto.

MAJKA: Eh, da je još košulja!

OTAC: Eh, da su sandale...

/harfa/

TKALJA 1: Muhamed se svim silama naprezao da ostane miran i ne uzvrpolji se na krut dodir brokata.

TKALJA 2: Roditelji ga gledaše ponosno. I žalosno.

TKALJA 3: Siromašni kako su bili, radije su gladovali nego prodali njegovo svadbeno ruho.

TKALJA 2: Žena je za Muhameda bila odabrana čim se rodio i imao se s njom uzeti kada navrši deset godina.

TKALJA 1: No tada mu bijaše samo pet. /harfa/

 

2.

TKALJA 3: Sunce je zalazilo dok su napuštali selo. Uskoro se spusti noć. Hodali su polako po mirnoj pečenoj zemlji. Mjesec i zvijezde obasjavali su im put. Hodali su kroz noć, roditelji i dijete.

TKALJA 1: Kad im se učinilo da je dijete pospano, zastadoše. Nakon što se razbudi, nastavili su hodati.

TKALJA 2: Tako su se nekoliko puta zaustavljali i čekali da ga mine san.

TKALJA 3: Sunce se još ne bijaše u potpunosti razbudilo kada stigoše do željezničke pruge.

TKALJA 1: Sa svjetlošću koja je zorila za njihovim leđima, slijedili su prugu do vodotornja i tamo čekahu...u tišini.

/približava se tutnjava vlaka po pruzi, ritmički, sve dok ne zaškripe kočnice; zatim opet nastane tišina/

MUHAMED: Gledajte onog velikog, debelog čovjeka sa štapom! Gleda oko sebe kao da nekoga traži.

PAŠA: Hej, tamo! Jel to taj dječak?

OTAC: Da, to je dječak. Naš sin.

MAJKA: Muhamed.

PAŠA: Ja sam Paša. Tu je novac. Gurnite ga malo, da se popne. Visoke rade te stepenice na vlakovima. Ajdete, zbogom. Mali, ti idi tamo desno. Sjedni na one kutije i miruj. /vlak zazviždi, zastenje i ritmički krene dalje, zvuk se izgubi u daljini; harfa/

TKALJA 1: Muhamedovi se roditelji polako vratiše u svoje selo.

TKALJA 2: U gradu, Muhamed je morao trčati da bi stizao debelog čovjeka obučenog u svilu koji se vozio u rikši, a štap je ležao pored njega.

TKALJA 3: Uske prljave ulice bile su zakrčene ljudima koji su se cjenkali trgovačkom robom i dovikivali.

TKALJA 1: Srećom, nije više nosio svoju svadbenu odjeću.

TKALJA 2: Jer ju je muškarac, Paša, strgnuo s njega prije no što će sići s vlaka. Svečanu je odjeću uzeo sebi, a njemu je dao radnu.

TKALJA 3: Tako je Muhamed sada mogao lakše trčati, nesputano.

TKALJA 1: Sve dok se naposljetku rikša nije zaustavila ispred dućana s tepisima.

/zvuci ulice; zadihani dječak/

PAŠA: Ulazi zamnom. Ajde, brže! /opet se čuje kloparanje, ali ne vlaka nego tkalačkih stanova; Paša kucne tri puta štapom o pod i strojevi se zaustave/  Dođi, ti! /kašlje/ Zagušljivo vam je tu. Mračno, brate! Pripali malo jače te uljanice! / Ti! Ovamo! Mali je novi. Uvedi ga u posao. Ne želim probleme! Jasno? /udari tri puta štapom o pod i strojevi zakloparaju ponovo; harfa/

TKALJA 1: Muhamed nikada prije nije vidio tkalački stan. Za svakim stanom, ili razbojem, sjedilo je dvoje-troje djece, dok su muškarci sa štapovima kružili po prostoriji.

TKALJA 2: Srećom, i oni su bili jednako mršavi kao i dječaci, inače se ne bi uspjeli provlačiti između razboja. Muškarci tako provuku Muhameda do jednog od razboja koji bijaše veći od većine u prostoriji, a za kojim su radila samo dvojica dječaka.

TKALJA 3: Shvatio je da im se treba pridružiti, te sjedne na klupu pored njih. Oni započnu s nijemom podukom.

TKALJA 1: Za vratilo razboja bilo je pričvršćeno mnoštvo niti, tako mnogo niti da se Muhamedu činilo da je to raširen komad bijele tkanine.

TKALJA 2: No kada je stariji dječak prstima prešao preko te tkanine, pojaviše se crne pruge. Muhamed ponovi njegov pokret. Bilo je to kao da prstima prelazi preko struna harfe.

TKALJA 3: Muhamed je bio vidio harfu. Čovjek s harfom jednom je posjetio njegovo selo, čak je dopustio Muhamedu da prstima prebire po glazbalu i stvara te trepereće, žuboreće zvukove koji su tekli jedan za drugim i koje nikada neće zaboraviti. No ove strune nisu prizvodile nikakav zvuk.

TKALJA 1: Stariji mu dječak dade znak da se odmakne od struna, dok drugi dječak zaroni pod njih.

TKALJA 2: Odjednom, uz glasan štropot, strune se razdvojiše. Jedne se uzdignu, druge se spuste, ostavljajući među sobom tunel.

TKALJA 3: Drveni čun, jednom niti pričvšćen za tkaninu, jedrio je kroz taj klanac. TKALJA 1: Štropot se ponovi, niti se ponovo razdvoje i čun zaplovi natrag. Mlađi dječak izroni i zauzme svoje mjesto na klupi.

TKALJA 2: Dječaci zajedno nastaviše zabijati novu nit u već otkan tepih. Udarali su snažno, dugačkim nazubljenim štapom koji je izgledao poput ogromnog češlja.

TKALJA 3: Muhamed im se, shvaćajući, pridružio. Tada mu pokazaše kako da plete uzlove oko niti.

TKALJA 1: Dadoše mu klupko plave, čvrsto namotane vune. Mlađi dječak uze klupko crvene vune i štap. Vješto uplete vunu oko dvije niti tkanine pa oko štapa, pa zatim oko slijedeće dvije niti pa oko štapa.

TKALJA 2: Kada je procijenio da je načinio dovoljno uzlova, izvuče štap ostavljajući petljice vune da strše. Vrati štap do petljica i uz njega prođe nožem. Petljice se oslobode i on pobjedonosno digne štap u zrak.

TKALJA 3: Stariji dječak tada povede Muhamedove prste kako da načine petljice oko štapa, presijeku ih i oslobode štap. Sada su sva tri dječaka zajedno mogli praviti šarene čvoriće okolo svake niti na razboju. Muhamed je naučio kako se prave šare u boji na tepisima.

TKALJA 1: Kad bi napravili sve uzlove oko niti, mlađi bi dječak nestajao pod njima. Niti bi zaštropotale, i među njima bi se otvorio tunel.

TKALJA 2: Ovaj put, stariji je dječak poveo Muhameda do desne strane stroja, do jednog kraja tunela. On sam vratio se na suprotnu stranu, uzeo čun i dobacio ga na drugu stranu Muhamedu.

TKALJA 3: Čun je pao na pod, i dječaci su se smijali uživajući u Muhamedovoj zbunjenosti. No odmah se sjetiše da to što rade nije igra, jer je njihov smijeh privukao pažnju čovjeka sa štapom mnogo većim od onog kojim su pravili uzlove.

TKALJA 1: Prije nego što će čovjek sa štapom stići do njih, Muhamed podigne čun, niti nanovo zaštropoću praveći novi tunel i on baci čun niz njega. Naučio je tkati.

 

3.

ASIF: Ja sam Asif.

MUHAMED: Muhamed.

IMRAN: Ja sam Imran.

MUHAMED: Muhamed.

ASIF: Sad ćeš ovako i ljeti i zimi. Napravit ćemo mi zajedno mnoge tepihe.

IMRAN: Ispod tepiha i spavamo.

ASIF: Srećom da nas tako slabo hrane pa ne narastemo veliki. Jer što bi nam se dogodilo da narastemo tako veliki pa da ne možemo tkati? /harfa/

TKALJA 1: Muhamed je o tim riječima razmišljao danima. Stalno je bio gladan, i znao je da su njegovi prijatelji također. Mislio je da je jesti možda čak važnije nego tkati.    

TKALJA 2: Slijedeći put kad je čovjek sa štapom došao u podne pokupiti zdjelice za rižu, Muhamed je bio spreman. Držao je zdjelicu i tražio još.

TKALJA 3: Čovjek nije mogao vjerovati svojim očima.

MUHAMED: Želio bih još malo riže. /tišina/

TKALJA 1: Muškarci su bili šokirani, a djeca prestrašena.

TKALJA 2: Ubrzo se muškarci skupiše oko Muhameda, a dječaci odstupiše.

TKALJA 3: Zrak je bio gust od disanja, znojenja i straha.

ASIF /tiho/: Okružiše ga. Sad će ga tuć.

IMRAN /tiho/: Dvojica ga digoše. /čuju se udarci/ Ne smijem gledati.

ASIF: Tuku ga štapovima po stražnjoj strani nogu.

IMRAN: Kad će im više bit dosta? /udaranje prestane i čuje se smijeh muškaraca/

ASIF: Možeš otvoriti oči. Ostavili su ga ležati na podu.

IMRAN: Idemo ga podić.

ASIF: Nastavi s poslom, budalo. Kao i svi ostali. Poslije ćemo. /stroj zaklopara/

IMRAN: Nije ispustio ni glasa.

ASIF: Ni sad ne stenje.

IMRAN: Eno, digo se sam. Prilazi. /harfa/

TKALJA 1: Asif i Imran mu pomogoše tako što su sav teret posla preuzeli do kraja dana na sebe.

TKALJA 2: Slijedeći dan, kad je čovjek sa štapom i podsmijehom na licu došao u podne pokupiti zdjelice za rižu, Muhamed je bio spreman.

TKALJA 3: Držao je svoju zdjelicu tražeći još.

MUHAMED: Želio bih još malo riže.

TKALJA 1: Opet su ga prebili, još okrutnije nego prethodni put, no pazeći da ne odu predaleko. Jednom kad su dotukli dječaka, to nije završilo dobro po njih.

TKALJA 2: Bilo je lakše  naći muškarce koji će tući dječake nego dobre tkalce.

TKALJA 3: Asif i Imran opet su mu pomogli. Nisu razgovarali o tome što se dogodilo dan prije. Bili su previše šokirani. No kada je Muhamed ponovno zatražio još, znajući što ga čeka, počeli su se ponositi njime.

TKALJA 2: I taj im ponos ulije hrabrosti.

TKALJA 1: Slijedeći dan, kad je čovjek sa štapom i brigom na licu došao u podne pokupiti zdjelice za rižu, Muhamed je opet bio spreman. Držao je zdjelicu tražeći još.

MUHAMED:  Želio bih još malo riže.

TKALJA 3: Čovjek se osvrne tražeći podršku, no podršku dobi Muhamed.

TKALJA 2: Ovog puta su i stariji dječaci bili spremni. Najprije Asif, zatim Imran, a za njima, polako, svi ostali dječaci iz prostorije pomaknuše se i bez glasa okružiše Muhameda da bi ga zaštitili.

TKALJA 1: Ljudi sa štapovima kao da su očekivali takav prkos. Nanjušili su raspoloženje većine, koja je sada bila složna.

TKALJA 2: Do jučer dječaci bijahu samo djeca, svaki za sebe sa svojim strahom, danas pripadahu jedan drugome. Ljudi sa štapovima nisu se usudili pomaknuti.

TKALJA 3: Naposljetku, jedan se muškarac iskrade iz prostorije. Dječaci su primijetili njegov izlazak, no nisu se bojali. Jednostavno su čekali.

PAŠA /najprije se čuje kuckanje štapa i disanje, zatim najednom bučan smijeh/: Dakle, vi želite još, je li tako? A zašto i ne bi!? Ti! Riža!! Što čekaš, majmune? Donesi još riže dečkima, rekao sam! Prolaz!

TKALJA 2: I štapom si praveći prolaz do izlaza kroz okupljene iznenađene muškarce, Paša izađe iz radionice.

TKALJA 3: Taj dan su djeca dobila više hrane, i tako svaki idući dan.

 

4.

TKALJA 1: Muhamed navrši deset godina, dob za ženidbu.

MUHAMED: Molim vas, donesite mi moje svadbeno odijelo.

TKALJA 1: Nadglednici su ga uvažavali više nego prije.

TKALJA 2: Postao je priznati vođa dječaka, mada se on ni njegovo ponašanje nisu promijenili.

TKALJA 3: Svejedno, čovjek je zamolbu smatrao besmislenom. /u pozadini se čuje glasan muški smijeh/

MUHAMED: Molim vas, donesite mi moje svadbeno odijelo.

TKALJA 3: Ovaj put čovjek se nije nasmijao, već je podigao svoj štap i viknuo na dječaka.

TKALJA 2: No u trenutku se bez riječi oko njega okupiše dječaci, spremni da ga zaštite.

TKALJA 1: Čovjek ih redom pogleda, ne usuđujući se predugo gledati u bilo koga od njih. Ljut, sluteći nevolju i prestrašen, povuče se. No vrati se bez odijela. Slijedeći dan...

MUHAMED: Molim vas, donesite mi moje svadbeno odijelo.

TKALJA 1: Čovjek je bio spreman. Reče Muhamedu da robovima nije dopušteno ženiti se...

TKALJA 2:...da prestane trošiti dragocjeno vrijeme i strpljenje...

TKALJA 3:...i neka nastavi s poslom. Ne posluša li, posljedice će biti strašne...

TKALJA 2:...kako po njega...

TKALJA 1:...tako i po druge dječake.

MUHAMED: Ja nisam rob. Nitko me ne posjeduje. Nitko me i ne može posjedovati. Ako je moja želja da se oženim, kao što je bila i želja mojih roditelja, nitko mi to nema pravo uskratiti. Ja ću ispoštovati želje svojih roditelja.

TKALJA 3: Dječaci se primaknuše na svoja mjesta i zavlada duboka tišina.

TKALJA 2: Nadglednici, ružni i prijeteći, okruže grupu dječaka.

TKALJA 1: Zrak je bio nabijen njihovim strahom, strahom onih koji loše postupaju.

/žamor, vreva glasova, jedan ženski i više muških/

IMRAN: Gle, dolazi gazda s nekom ženom. Kakva čudna žena! Ima nos poput konja!

ASIF: Mora da je opasna. Gazda se sav preznojio pred njom. Stupa kao vojskovođa.

IMRAN: Ne znaš govori li ili frkće.

ASIF: Ššš, tiho!

PAŠA: Neoprostivo, neoprostivo je ometati posao! /kucka štapom/ In-to-le-rable!

IMRAN /tiho/: Gleda u Muhameda. Što će sad biti?

ASIF: Ššš!

PAŠA: Vrlo žao, moj dobri prijatelj. Vrlo žao! Very sorry!

MUHAMED: Biste li bili tako dobri da mi donesete moje svadbeno ruho? Navršio sam dob u kojoj su moji roditelji željeli da se oženim./tišina/

ŽENA: What did he say? Što rekao? Što on rekao?

PAŠA /ispod glasa/: Donesite ga. /zaurla/ Donesite odijelo! Idemo! Idemo van, dosta je. Let's go!

ŽENA: No, no, wait! Ja čekati!

IMRAN: Gle, donijeli su mu odijelo!

ASIF: Bravo, Muhamed! Ova će ga gledati i kako se oblači.

IMRAN: Vidi kakve gamaše Muhamed ima! Zelene ko trava.

ASIF: Zlatom izvezene!

IMRAN: Ima i kaputić. Taman mu je.

ASIF: Dvorcima izvezen.

IMRAN: Dvorcima? Zar to nisu slonovi?

ASIF: Tiho, kakvi slonovi! Gle, stavlja si i krunu na glavu!

IMRAN: Kakvu krunu! To ti je toranj na tvojim dvorcima!

ASIF: Šuti, tikvane!

ŽENA: Ja želi znati što se događa! What is happening? Mmmm, fine. So fine. Fini materijal.

MUHAMED: Ženim se. Recite joj. Recite joj.

PAŠA: For marriage. Wife.

ŽENA: Nooo, too young! Premlad! On mlad!

PAŠA /kroz zube/: Ona misli da si premlad za ženidbu. Želi da pođeš s njom, da ideš u školu prije nego što ćeš se oženiti.

/harfa/

TKALJA 2: Muhamed je čuo za škole po gradovima.

TKALJA 1: Volio bi on ići u školu. No prvo je trebao ispoštovati želju svojih roditelja.

TKALJA 3: Žena ga je pokušala nagovoriti da pođe s njom, no on je bio odlučan.

TKALJA 1: I tako je ostala čekati izvan sela dok je Muhamed u svom svadbenom ruhu otišao do kuće svojih roditelja.

TKALJA 2: Sunce je zalazilo kad se vratio, obučen u radno odijelo i prsluk.

MUHAMED: Moji se roditelji raduju što ćete me odvesti u školu. Oženit ću se kad se vratim.

ŽENA: Onda se popni u veliki bijeli auto! Dobro? OK?

MUHAMED: OK. Au-to trubi kao slon!

ŽENA: Yes, slon. Što biti slon? /smiju se/ Aha, slon! Elefant! A sad idemo u velika bijela ptica! Fly, fly away! Letjeti, uuu...

MUHAMED: Letjeti!

 

5.

/harfa/

TKALJA 3: Muhamed je trebao poći u školu u Ameriku.

TKALJA 1: Letjeti u velikoj bijeloj ptici do New Yorka, gdje će ga dočekati žena.

TKALJA 2: No potrajalo je mjesecima dok su prikupljeni svi papiri potrebni za taj put.

TKALJA 1: Tijekom tih mjeseci vratio se kući da bi pomagao ocu praviti sandale. TKALJA 3: Svaki bi dan odlazio do široke rijeke, noseći kožu da je opere i omekša u njenim vodama.

TKALJA 2: I tako jedan dan...

TKALJA 1: ...blistav vruć dan...

TKALJA 3:...Muhamed je razmišljao pored rijeke, čekajući da ona obavi svoj posao, kad ugleda dva lika kako mu se približavaju poput fatamorgane.

MUHAMED: Je li ovo fatamorgana ili... Hej! Prepoznajem taj smiješak! Asif!

ASIF: Muhamed!

MUHAMED: Imran! Prijatelji!

IMRAN: Muhamed!

MUHAMED: Prijatelji! Tako sam sretan! Opet ćemo raditi zajedno!

ASIF: Raditi?

MUHAMED: Da! Tući ćemo kožu za moga oca. On je postolar. Ali ovdje se poslije posla možemo igrati, pričati, raditi što hoćemo! Ne kao kod Paše!

ASIF: I? Dokle misliš da to može potrajati? Pa zar ti ne odlaziš u taj...vrli novi svijet?

MUHAMED: Možda. Ne zna se to još sigurno. A ocu je krenulo. Bit će dobro i ovdje.

IMRAN: Jesi li razmišljao...kako će izgledati tamo, u tom novom svijetu? Ne bojiš li se? Ah, pitam gluposti! Ti se ničega ne bojiš. Imaju li tamo tepihe?

MUHAMED: Vidjet ću.

ASIF: A kako ćeš ići u školu kada oni ne govore naš jezik?

MUHAMED: Naučit ću njihov jezik.

ASIF: Ne bojiš li se ići na zapad, tamo gdje sunce umire svaki dan?

MUHAMED: Sunce se uvijek vraća ovamo, na istok.

ASIF: No ti se nećeš vratiti. Zaboravit ćeš nas preko noći. Ostat ćeš prikovan za umirući dan.

MUHAMED: Vratit ću se sa suncem, ovamo na istok.

ASIF: Dao Bog.

IMRAN: Radionica se silno izmijenila otkad si otišao. Nema više toliko dječaka i razboja. Danje svjetlo dopire unutra i više ne spavamo pod tepisima. Imamo stan i dobro jedemo. No najbolje od svega je to što više ne viđamo Pašu ni ljude sa štapovima. /harfa/

TKALJA 1: Uz rijeku bijaše premalo vremena i previše vrućine da bi se dugo razgovaralo.

TKALJA 2: Ujednom sva trojica ugledaše olujni oblak koji im se približavao iz smjera istočnih planina, poput velike crne ptice s tragovima crvene prašine na krilima. TKALJA 3: Lešinari se skupljahu u krvavo crvenim oblacima, leteći prema Muhamedovoj kući.

TKALJA 1: Dječaci izvukoše kožu iz rijeke i potrčaše prema kući. Kad su se približili, naglo usporiše. Tamo su stajali ljudi sa štapovima i Paša.

TKALJA 2: S njima je bio i jedan nepoznat čovjek, vrlo visok, i vrlo fino odjeven. Muhamedovi su roditelji pognuto stajali pored njega.

TKALJA 3: Čovjek pogleda Pašu, koji se rastopi. Zatim pogleda Muhameda i njegove prijatelje i pozove Muhameda da pođe s njim.

TKALJA 2: Muhamed ode u školu u Ameriku.

TKALJA 1: Letio je u velikoj bijeloj ptici do New Yorka, gdje ga je čekala žena s konjskim nosom.